+ Cita del día
Me voy a dar el gusto de ponerla en latín, y luego la traducción, que la cita es de Cicerón y lo merece:
Ita enim senectus honesta est, si se ipsa defendit, si ius suum retinet, si nemini emancipata est, si usque ad ultimum spiritum dominatur in suos.
La traducción:
Así pues, la vejez es honorable si ella misma se defiende, si mantiene su derecho, si no es dependiente de nadie y si gobierna a los suyos hasta último aliento.
Soprende comparar la situación de postración a la que el Estado del Bienestar ha reducido a los ancianos despojándoles de su derecho, de su defensa, y sometiendolos a dependencia del Estado. No cabe duda de que el Estado del Bienestar ha eliminado cualquier atisbo de honorabilidad en la vejez; quizá por eso pretenden, ahora, regular la eutanasia -demencia propia de socialistas de pro-.
Por Maestre de Campo